报关常用的英语有哪些
时间: 2026-03-13 | 作者: 无产阶级
答:报关工作中,英语主要用于单证填写、海关沟通、文件阅读和邮件往来。掌握以下核心词汇和句型,足以应对日常操作。
一、核心单证与文件 (Key Documents)
这些是你最常打交道的“纸”,必须认识并能拼写。
- Commercial Invoice: 商业发票
- Packing List: 装箱单
- Bill of Lading (B/L): 提单
- Air Waybill (AWB): 空运提单
- Certificate of Origin: 原产地证书
- Insurance Policy/Certificate: 保险单/凭证
- Customs Declaration Form: 报关单
- Import/Export License: 进口/出口许可证
- Proforma Invoice: 形式发票
- Dock Receipt / Warehouse Receipt: 场站收据/入库单
二、货物与运输 (Goods & Transportation)
描述货物和运输方式是报关的核心。
- HS Code: Harmonized System Code (商品编码)
- Description of Goods: 货物描述
- Quantity: 数量 (e.g., dozen, piece, kilogram, meter)
- Net Weight (N.W.): 净重
- Gross Weight (G.W.): 毛重
- Measurement / Volume: 体积
- Package / Carton / Pallet: 包装/箱/托盘
- Port of Loading (POL): 装运港
- Port of Discharge (POD): 卸货港
- Final Destination: 最终目的地
- Container: 集装箱 (e.g., 20'GP, 40'HQ)
- Shipper: 发货人
- Consignee: 收货人
- Notify Party: 通知方
三、海关与流程 (Customs & Procedures)
理解海关术语,才能知道自己在哪个环节。
- Customs Clearance: 清关
- Customs Declaration: 报关
- Customs Duties / Tariffs: 关税
- Value-Added Tax (VAT): 增值税
- Taxation: 征税
- Examination / Inspection: 查验
- Release: 放行
- Detention: 扣留
- Forfeit / Confiscate: 没收
- Drawback / Refund: 退税
- Bonded Area / Warehouse: 保税区/保税仓库
- Entry: 报关单录入/进口
- Exit: 出口
- Transit: 过境
四、常用沟通句型 (Useful Phrases)
在实际工作中,邮件和口头沟通非常重要。
1. 询问与澄清 (Asking & Clarifying)
"Could you please clarify the HS code for this product?"
请问这款产品的HS编码是什么?
"We need more information regarding the origin of the goods."
我们需要更多关于货物原产地的信息。
"Please confirm if an import license is required for this item."
请确认此商品是否需要进口许可证。
2. 提交与通知 (Submitting & Notifying)
"Attached please find the commercial invoice and packing list for your reference."
附件为商业发票和装箱单,请查收。
"We are writing to notify you that the shipment has arrived at the port of destination."
我们特此通知,货物已抵达目的港。
"Please be informed that the goods have been cleared by customs."
谨此通知,货物已清关放行。
3. 处理问题与请求 (Handling Issues & Requests)
"Our shipment has been detained by customs. What is the reason for this?"
我们的货物被海关扣留了,原因是什么?
"There seems to be a discrepancy between the declared value and the invoice. Could you please check?"
申报价值和发票似乎不符,请您核对一下好吗?
"We would like to apply for a duty refund. Please advise on the procedure."
我们想要申请退税,烦请告知流程。